Lade Inhalte...
  • NEWSLETTER
  • ABO / EPAPER
  • Lade Login-Box ...
    Anmeldung
    Bitte E-Mail-Adresse eingeben
    Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse oder Ihren nachrichten.at Benutzernamen ein.

gemerkt
merken
teilen

Wie Frankreich englische Wörter verbannt

Von nachrichten.at/apa, 27. Jänner 2011, 13:22 Uhr
Winter Paris iPad
Bild: Reuters

PARIS. Wenn Franzosen chatten, dann sind sie im "eblabla" unterwegs. Und ein "newsletter" heißt bei ihnen "infolettre". Kaum ein europäischer Staat versucht so konsequent englische Wörter aus dem Alltag zu verbannen wie Frankreich.

Frankreich hat 2010 eigens einen Wettbewerb namens "francomot" veranstaltet, um französische Entsprechungen für die vielen Anglizismen in der modernen Sprache zu finden.

Und so heißt es eben auch staatlich verordnet "bolding" statt "tuning" und Talkshows im Fernsehen werden "debats" genannt. Anglizismen sind in Frankreich traditionell verpönt. Die Republik ist stolz auf die französische Sprache. Die Academie Francaise wacht seit 1635 über über die korrekte Grammatik und hat nur wenige Änderungen seit den Zeiten Molieres zugelassen. Seit 1972 tagen sogenannte "Neologismen"-Kommissionen, um den grassierenden englischen Wörtern französische entgegen zu setzen.

Gutes Französisch

So wurde der "Walkman" in den 80ern flugs zu "baladeur" umgetauft, die Software für den Computer heißt nun offiziell "logiciel". Die 40 "Unsterblichen", wie die Mitglieder der Academie Francaise genannt werden, gelten in der französischen Gesellschaft als wenig aufgeschlossen für Neues. Vielleicht liegt es auch an ihrem Altersdurchschnitt: Der Jüngste von ihnen ist 59 Jahre alt.

Seit 1994 wacht sogar ein eigenes Gesetz über den englischen Einfluss: Das Gesetz Toubon, benannt nach dem damaligen Kulturminister Jacques Toubon, verpflichtet zum Beispiel zur Übersetzung von Werbesprüchen. Immer wieder auch setzen sich französische Politiker für ihre Sprache ein. Gutes Französisch zu sprechen gehört ohnehin zum guten Ton. Die Präsidenten der Republik haben ausnahmslos literarische Werke verfasst. Nicht nur die üblichen politischen Biografien, sondern auch philosophische Bücher über französische Vordenker und Vorbilder.

mehr aus Aktuelle Meldungen

Biberbacherin (23) im Finale der "Großen Chance"

Feuerwehren löschten 2 Brände auf Bauernhöfen im Mühlviertel

Beschluss im Nationalrat: Klimabonus steigt auf bis zu 290 Euro

Slowakischer Regierungschef Fico nach Anschlag in Lebensgefahr

Lädt

info Mit dem Klick auf das Icon fügen Sie das Schlagwort zu Ihren Themen hinzu.

info Mit dem Klick auf das Icon öffnen Sie Ihre "meine Themen" Seite. Sie haben von 15 Schlagworten gespeichert und müssten Schlagworte entfernen.

info Mit dem Klick auf das Icon entfernen Sie das Schlagwort aus Ihren Themen.

Fügen Sie das Thema zu Ihren Themen hinzu.

13  Kommentare
13  Kommentare
Neueste zuerst Älteste zuerst Beste Bewertung
windfrau (216 Kommentare)
am 27.01.2011 17:31

irgendwie erinnert mich dieser artikel an das seinerzeitige reinheitsgebot der deutschen sprache. da wurden auch alle nicht-nationalen wörter und fremdwörter auf eine oft kuriose weise neu eingedeutscht.

der damalige hintergrund ist bekannt. und alles was dem ähnelt, ist mir zutiefst unheimlich, nicht zuletzt, weil nationalismen ja auch für die schaffung bestimmter stimmungen sehr gut manipulativ zu gebrauchen sind und sicher nicht nur aus gründen der sprache, sondern auch aus anderen (teils wohl auch ein bißl xenophoben) gründen jetzt wieder so zum thema werden.

der königsweg liegt für mich in der mitte: eine gute gelebte und gepflegte eigene sprache ohne berührungsängste mit anderssprachlichen einschlüssen.

lädt ...
melden
antworten
windfrau (216 Kommentare)
am 27.01.2011 17:20

ohweh... "eblabla" für chatten wird sich bei uns wohl nicht durchsetzen....
zu nah an: "so a bla bla!"

andererseits: cu im chat heißt übersetzt ja eigentlich auch nix anderes als "treff ma uns auf a plauscherl"...

so gesehn könnt mir eine ent-anglisierung schon gut gefallen. ich kanns nicht leugnen, es klingt um ein ganzes stück gemütlicher als "chatten" grinsen

lädt ...
melden
antworten
Rapid09 (2.617 Kommentare)
am 27.01.2011 17:09

English is the natural language of the human being;)
Englisch ist einfacher zu erlernen und wird von der juengeren Generation viel schneller akzeptiert und als normal empfunden.

lädt ...
melden
antworten
mitreden (28.669 Kommentare)
am 27.01.2011 16:39

aber weniger anglizismus täte auch der deutschen sprache recht gut.
gerade in ö glauben ja viele, einander mit diesen engl. oder amerik. ausdrücken übertrumpfen zu müssen.

lädt ...
melden
antworten
oneo (19.368 Kommentare)
am 27.01.2011 16:53

bei mir gibt es keine fremdwörter im text im gegensatz zu gewissen postern hier im forum. die meisten wissen es ohnehin, wenn ich meine. die deutsche sprache wird im alltag ohnehin schon massiv vergewaltigt. keine andere sprache bedient sich bei anderen sprachen so stark wie das deutsche.

lädt ...
melden
antworten
wien3 (4.596 Kommentare)
am 27.01.2011 19:15

Vergewaltigen braucht kei Ausländer der Deutsche sprache... das schafft ihr ganz von allein mit'n neuen Grammatik. English is kinder and gentler, German is harsh, guttural and arrogant. Only the beautiful "Cissi Deutsch" makes the language palatable!

lädt ...
melden
antworten
oneo (19.368 Kommentare)
am 27.01.2011 19:32

ich schreibe so, wie ich es in der schule gelernt habe. wo ist deutsch arrogant? und was ist cissi deutsch? klär mich auf. cissi ist für mich eine elfe.

lädt ...
melden
antworten
gutmensch (16.759 Kommentare)
am 27.01.2011 21:13

bei mir gibt es keine fremdwörter im text
________________________________________________

alleine in diesem post hast du fünf fremdwörter benützt: praktiziere,postern,forum,textmassiv.

ohne gehts einfach nicht mehr.

lädt ...
melden
antworten
oneo (19.368 Kommentare)
am 27.01.2011 21:25

aber diese wörter sind für mich keine soo massiven fremdwörter. diese wörter verstehen die meisten, darum ist es mir in meinem posting gegangen.

lädt ...
melden
antworten
( Kommentare)
am 27.01.2011 21:35

hat den kleinen iq-test automatisch NICHT bestanden.

das Ⓐ-Ⓓenglische ist nicht viel besser ... aber da wird mir zumindest nicht schlecht ?

ja ... "tschüss" ist für nichtnorddeutsche auch ein fremdwort ! brrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr ...

lädt ...
melden
antworten
oneo (19.368 Kommentare)
am 27.01.2011 21:41

und wenn ich geh: PFIAT EICH. das halt ich auch mit meinen geschäftspartnern so, weil ich mit den meisten per DU bin. in tirol und vbg. ohnehin selbstverständlich.

lädt ...
melden
antworten
gutmensch (16.759 Kommentare)
am 27.01.2011 21:48

mühlviertel auch grossteils.

lädt ...
melden
antworten
( Kommentare)
am 27.01.2011 21:49

und in salzburg ... und in bayern, usw. ... überall dort, wo die menschen noch LEBEN, sich ihrer identität bewusst sind ... und nicht gar so viel fernschauen.

so passt`s ... das ist menschliche herzlichkeit und normalität ... aus dem bauch ... der rest ist (dauer)fasching !

lädt ...
melden
antworten
Aktuelle Meldungen