merken
Wie gut ist Ihr Deutsch?
Die deutsche Sprache ist nicht nur für Ausländer eine schwere Sprache. Wie gut sind Ihre Deutschkenntnisse? Testen Sie Ihr Wissen in unserem Deutsch-Quiz.
Gewinnspiel
mehr aus Chronik
Innerer Monk: Haben auch Sie einen Tick?
Inzestfall Amstetten: Neuerliche Anhörung am Dienstag
Der Monk in mir
So viele tote Fahrrad- und E-Scooterfahrer wie noch nie
Interessieren Sie sich für dieses Thema?
Mit einem Klick auf das “Merken”-Symbol fügen Sie ein Thema zu Ihrer Merkliste hinzu. Klicken Sie auf den Begriff, um alle Artikel zu einem Thema zu sehen.
Frage 10 formulierte ein Mitarbeiter, dessen Deutsch nicht perfekt ist. Fehler bitte selbst suchen! Ganz schlimm jener OÖNler, welcher die folgende heutige Überschrift formulierte "Kind in fremden Namen gezeugt: Gesuchter seit 2014 tot"!!! Wer die Fälle der deutschen Sprache nicht beherrscht, sollte nicht als Journalist tätog sein. Maximal als Fussballsachverständiger!
Nicht ganz so eng sehen:
"Uns ist ganz kannibalisch wohl,als wie fünfhundert Säuen!"(in Auerbachs Keller, Faust)
Sich mit Goethe zu vergleichen - ist schon etwas selbstverliebt; der Bereich der Dichtkunst hat sicherlich andere Bewertungskriterien, da dürfte es so manches Buch, auch österreichischer Autoren, nicht in deren "Fassung" geben; und nein, es ist keine "künstlerische" Freiheit, wenn man im täglichen Gebrauch außerhalb literarischen Schaffens die Sprachregeln nicht einhalten will oder kann, es sollte nicht alles zurechtgebogen und verniedlicht werden.
Es war nur ein Zitat und heiter gemeint, kein Vergleich. Da bin ich ja mit Ihnen an eine sehr ernsthafte und strenge Person geraten. Trotzdem (oder vor allem deswegen) wünsche ich Ihnen einen fröhlichen Tag!
Das Foto zeigt den Duden, in Österreich gilt aber (noch immer) das Österreichische Wörterbuch als Standardwörterbuch - auch im Deutschunterricht an den Grundschulen
http://www.oebv.at/sixcms/list.php?page=suche&modul=produktdetail&isbn=3-209-07361-7
Wir nehmen mehr Flüchtlinge wie (richtig als) jedes andere Land.
Salzburg hat mehr Tore geschossen wie (richtig als) die Austria.
Mir scheint, dass dieses "wie" statt "als" immer häufiger vorkommt und es wird dadurch nicht richtiger.
von alleswisser (2550) · 19.02.2016 12:15 Uhr
So ein Wörterbuch ist weit wichtiger als der (deutsche) Duden:
Danke für den Link ..
so perfekt erklärt habe ich es noch nie gesehen ... voi guad ...
in Frankreich durfte ich 3 jahrelang 1 Stunde in der Woche deutsch lernen ,von 15 bis 17 ...also die folgenden :
genitif datif accusatif nominatif
https://fr.wikibooks.org/wiki/Grammaire_allemande
es war zu wenig Zeit um die Sprache zu lernen und die Jahren in der Schweiz mit Schwizerdütsch haben auch nicht beigetragen.
es ist nicht immer wichtig eine Sprache PERFEKT zu können , es ist wichtig die Menschen zu verstehen ..
GenitiV, DatiV, usw.
Aber Hauptsache man
versteht einander!
oblio
auf französisch gibt es KEIN V als F ...
Les déclinaisons
2.1 Le nominatif
2.2 L'accusatif
2.3 Le datif
2.4 Le génitif
2.5 Récapitulatif
"Dieser Zug endet hier" - nicht die Zugfahr t- kann man in den Durchsagen der ÖBB hören.
Genau!
Ich wundere mich immer wieder.
Bei unkaputtbar habe ich abgebrochen. Das Wort ist Schwachsinn. Wer hst diese Fragen zusammgestellt?
So ein Wörterbuch ist weit wichtiger als der (deutsche) Duden:
http://www.fim.uni-linz.ac.at/Woerterbuch_oesterr_deut_englisch.htm
Die allerwichtigsten und unverzichtbarsten Begriffe der Umgangssprache sind freundlicherweise in der linken Spalte mit einem roten Feld+blauer Welle markiert
Unter "Duttln" verstehe ich übrigens was anderes als hier gelistet ist und zu "Fozn" fällt mir noch eine zweite, sehr geläufige Bedeutung ein.
AW: Manche D. geben halt nicht mehr her als größere Zitzen.
Unverzichtbarst.
Adjektive mit 'un' kann man nicht steigern.
'un' = nicht - nicht, nichter, am nichtesten?
;-)
LOL!
Leider Falsch !
Die Lösung lautet: A hat von ihrem Essen geschwärmt, B hat nun dasselbe bestellt.
Gleich bedeutet, dass eine Sache einer anderen "gleicht", also sehr ähnlich ist. Dasselbe, dieselbe oder derselbe ist aber ein und derselbe Gegenstand, es ist nur ein einziges Stück.
Die Erklärung ist richtig. Die Antwort ist aber ein Widerspruch in sich. Ich möchte nicht das selbe Gulasch (nochmal) essen wie Sie.
@leser: Ich finde auch, dass man im Gasthaus nicht dasselbe bestellen kann, wie ein anderer Gast (dieses kann nur einer essen), sondern das gleiche (Gericht).
Man isst das gleiche (Gericht) wie ein anderer, nicht dasselbe.
Sie haben völlig Recht. Da ist ein Fehler passiert. Immer dasselbe - das Gleiche? - mit dieser Redaktion!
wie könnte man einen Test ernst nehmen, der 2 identische Antworten auf die Frage 12 zur Auswahl vorgibt, wobei eine richtig und eine Antwort falsch sein soll ????
Die restlichen Fragen hab ich mir dann erspart !
-----------------------------------------
12. Welche der zwei Varianten ist die richtige, wenn man in einem Brief die Frau und den Schwager des Adressaten grüßen lässt?
Bitte grüßen Sie Ihre Frau und ihren Bruder von mir!
Bitte grüßen Sie Ihre Frau und Ihren Bruder von mir!
Groß/Kleinschreibung bei "ihren Bruder".
Habe auch ein wenig gebraucht.
OK, danke !
SCHEIxx EGAL, DIE LEUT MÜSSEN WISSEN, WAS MA MANT !
Apropos: der Genetiv ist dem Dativ sein Feind...
die meisten Fehler die hier in den Foren gemacht werden beziehen sich auf den 3.und den 4. Fall. In der österreichischen Umgangssprache sagt man fast immer "den" auch wenn es eigentlich "dem" heißen sollte. Die meisten Leute schreiben dann auch so.
@lancer: Ist das wirklich so? Ich bin kein Deutsch-Experte, aber das Verwechseln von 3. und 4. Fall sehe ich nicht so oft (ausser bei Herbert-Prohaska-Parodien), bzw. es fällt mir nicht auf.
Mir gefällt ja der 2. Fall sehr gut und z.B. bei "wegen" ist ja nun der 3. Fall der üblicherweise verwendete, ich nehme aber lieber den 2. Fall her (so wie es z.B. auch in der Mundart noch üblich ist, wenn einer "Wegen meiner" sagt, was aber nicht falsch ist, wie manche meinen, sondern die "Urform" für das "wegen").
Ich sage also: "Wegen des Regens.." und nicht "Wegen dem Regen.."
Das sehe ich ganz anders! Die Probleme mit 3. bzw 4. Fall haben weniger mit Umgangssprache denn mit schlechtem Deutsch zu tun.
Ist witzig, dass ihr den Duden abbildet. Der hat nämlich in Österreich keine offizielle Gültigkeit. Es zählt nur das österreichische Wörterbuch.
...aber nur beim Herrn Oberlehrer. Verlage und Zeitungen verwenden den Duden.
.....und da vermutlich auch nur als Unterlage, damit der Schreibtisch nicht mehr wackelt.
"bombadiert" ist mir noch in frischer Erinnerung
Leute, ist euch bei Frage 12 nicht spanisch vorgekommen? Der 1. und der 2. Satz sind völlig ident. Nichts mit sie /Sie. Ein kleiner " Vertippsler" von der Redaktion
Groß/Kleinschreibung bei "ihren Bruder".
Habe auch ein wenig gebraucht.
@hepra66, Ja, Danke, ihr Ihr , jetzt hab ich es auch gesehen!
jetzt muß ich mich selber korrigieren. i h r / I h r nasowas aber auch
Du mußt trotzdem schauen.
Ihr. Als Anrede ist der Unterschied, der einen Unterschied (in der referenzierten Person) macht.
Wenn dein Gesicht auch nicht zu sehen ist,
Da weiß der Duden mehr:
"... durchgewinkt, auch, besonders umgangssprachlich: durchgewunken" sowie
"PARTIZIP II > durchgewinkt, durchgewunken"
und
Iraki ... Substantiv, maskulin oder Substantiv, feminin - Einwohnerbezeichnung
im Gegensatz zu
Iraker ... Substantiv, maskulin - Einwohnerbezeichnung
Eigenartig! Dabei dürfte ja der Duden Grundlage für die Fragenerstellung sein, nehme ich an, sonst wäre ja nicht das aufgeblasene Büdl dabei, man hätte vielleicht auch das österreichische Wörterbuch nehmen können, das ja immer noch Gültigkeit hat, meine ich.
Na ja, die Fragen allein sind ja schon zum Brüllen. "Unkaputtbar" - wie kann man dieses Wort erfinden??
Das tut direkt weh!
@ich auch noch, du wirst lachen, aber im Krone Forum nennt sich ein User "Unkaputtbarer"
Super - da nehmen also die OÖN Anleihe bei einem Kronenzeitunguser. Weit haummas bracht.
Hier geht's um korrektes Deutsch, nicht um die Umgangssprache.
"... auch, besonders ..." bedeutet aber nicht ausschließlich Umgangssprache.
Huch, gleich fünfmal daneben
Deutsch ist aber auch kompliziert und wird auch so glaube ich mit Absicht so gehalten, zur Zeit der Genderwahnsinn
Da Sprache Lebt und sich im Laufe der Jahrzehnte immer wieder verändert messe ich den sogenannten Fehlern wenig Bedeutung bei.
Bestes Beispiel die heiligen Bücher, keiner kann sie richtig lesen alles nur Auslegungen und damit Krieg !
oje oje des faung i ma ois franzose goa ned aun ..
oda doch ?
Sie haben 9 von 15 Fragen richtig beantwortet
na ja ...für ein Franzose sind die Fragen knifflig ..
pepone:
habe 12 von 15 - is a ned vü bessa.
Also...,
"A hat von ihrem Essen geschwärmt, B hat nun dasselbe bestellt." wäre richtig gewesen."
das kann nicht richtig sein. A hat ihr Essen schon gegessen (sonst hätte sie/er nicht davon schwärmen können) B kann es daher nicht bestellen, da es schon gegessen ist.