"Stupid son of a bitch": Biden beleidigte Journalisten
WASHINGTON. US-Präsident Joe Biden ist wegen eines noch angeschalteten Mikrofons bei einer recht vulgären Beschimpfung eines Journalisten erwischt worden.
"Stupid son of a bitch" - sinngemäß etwa "dummer Scheißkerl" - sagte Biden am Montag im Weißen Haus über den Reporter Peter Doocy vom konservativen Nachrichtensender Fox News, wie auf Aufnahmen zu hören ist.
Doocy hatte Biden nach dem offiziellen Ende einer Pressekonferenz beim Hinausgehen gefragt, ob die hohe Inflation in den USA seiner Demokratischen Partei bei den Kongress-Zwischenwahlen im November schaden könnte. "No, that's a great asset. More inflation" (Nein, ein großartiger Pluspunkt, mehr Inflation), sagte Biden daraufhin mit leiser Stimme, wohl denkend, das Mikro sei bereits abgeschaltet. Und setzte nach: "What a stupid son of a bitch" - wie auf den Aufnahmen klar zu vernehmen ist.
Wobei "son of a bitch" in den USA als weniger schlimme Beleidigung gilt als die wörtliche deutsche Übersetzung "Hurensohn". Doocy, der als Korrespondent seines Senders im Weißen Haus arbeitet, reagierte entspannt. "Noch hat ihn niemand einem Faktencheck unterzogen und gesagt, dass das nicht wahr ist", sagte er lächelnd auf Fox News.
Der konservative Nachrichtensender ist bekannt für eine äußerst kritische Berichterstattung über Biden, Doocy selbst fällt immer wieder mit hartnäckigen und auch provokativen Fragen an den Präsidenten auf. Fox News war lange Zeit der Lieblingssender von Bidens Vorgänger Donald Trump.
Biden wiederum ist bekannt dafür, dass er sich gerne umgangssprachlich äußert und sich auch immer wieder verbale Aussetzer leistet. Er hatte zu Beginn seiner Amtszeit allerdings seinen Mitarbeitern eingetrichtert, Journalisten gegenüber mit Respekt aufzutreten. Er wollte sich damit von Trump abgrenzen, der Journalisten immer wieder offen attackiert hatte.
Generalstaatsanwältin fordert Annullierung von Trumps Kaution
Trotz Israels Vergeltungsschlag stehen die Zeichen zunächst auf Deeskalation
Bedrohen sich im Nahen und Mittleren Osten bald drei Atommächte?
Streit über Abtreibungsrecht in Italien
Interessieren Sie sich für dieses Thema?
Mit einem Klick auf das “Merken”-Symbol fügen Sie ein Thema zu Ihrer Merkliste hinzu. Klicken Sie auf den Begriff, um alle Artikel zu einem Thema zu sehen.
Der hat es doch notwendig!
Biden hat ein tolles Niveau.
Na an das orange Qanon-Pinup kommt er natürlich heran...
Der Journalist arbeitet für Fox News.
Das ist ungefähr, so, als wenn ein deutscher Journalist für die "Blöd"-Zeitung arbeitet. Oder ein österreichischer für eine Mischung aus "Wochenblick" und "oe24" (die "Krone" ist ja seriös dagegen).
Der Biden Sepp ist halt auch nur ein seniler alter D.....
Und ein Kriegstreiber.
Wohl doch nix mit der Lichtgestalt Biden...
Wenn's wahr ist, darf es auch gesagt werden!
Der Herr Biden ist um nichts besser als der Herr Trump es war!
Wenn die Mikrofone( oder Chat Protokolle in die Öffentlichkeit kommen)ausgeschaltet sind, erfährt man, was sich solche Menschen wirklich denken!
Anscheinend ist das überall das gleiche!
I wünsch mir das öfter, dass so manche Politiker aussprechen was Sie denken.
Recht hat - Der Reporter wird´s verdient haben.
Lieber ehrlich als verschlagen wie die ganze Gesellschaft.
Man würde sich öfter so klare und ehrlich gemeinte Aussagen von Politikern wünschen. Da weiß man, woran man ist.
Wo hat der Übersetzer der Nachrichten Englisch gelernt.
Stupid son of a bitch heißt aber Definitiv was anderes.
Eine politisch korrekte und fast jugendfrei interpretierte Übersetzung. 😁
Sprachlich sind die Medien ohnehin schwach unterwegs, denn "Biden beleidigte Journalisten" könnte auch in der Mehrzahl oder sogar pauschal verstanden werden, tatsächlich beleidigte er nur "einen" Journalisten.
bitte English lernen:
genauso wie Assinger: yellow of the egg - super wörtlch übersetzt oder.
Naja, in diesem Fall ist die wörtliche Übersetzung wohl doch eher korrekt als die verharmlosende Übersetzung.
Man sollte sehr vorsichtig mit dieser Bezeichnung umgehen, da einige Betroffene das sehr persönlich (weil wörtlich) nehmen könnten, und dann beleidigt es die Familie bzw. Mutter. Anders gesagt, es ist das schlimmste mögliche Schimpfwort.
Das wird im Text erklärt: "Wobei "son of a bitch" in den USA als weniger schlimme Beleidigung gilt als die wörtliche deutsche Übersetzung "Hurensohn". "
Entspricht ungefähr einem "deppats Oaschloch".